Netanjahu do narodu – odtrąbia zwycięstwo

goniec.net 1 tydzień temu

Tekst przemówienia premiera Izraela poniżej:

Drodzy obywatele Izraela,
W ciągu 12 dni operacji „Am Kalavi” odnieśliśmy historyczne zwycięstwo, a to zwycięstwo będzie trwać przez pokolenia.

Usunęliśmy dwa bezpośrednie zagrożenia egzystencjalne: groźbę zagłady dzięki bomb atomowych i groźbę zagłady dzięki 20 000 pocisków balistycznych. Gdybyśmy nie działali teraz, państwo Izrael niedługo stanęłoby w obliczu groźby zagłady.

Ale tak się nie stało.
Ponieważ w decydującym momencie powstaliśmy jak lew, staliśmy jak lew, a nasz ryk wstrząsnął Teheranem i odbił się echem na całym świecie.

אזרחי ישראל היקרים,
ב-12 הימים של מבצע ‘עם כלביא’ השגנו ניצחון היסטורי, והניצחון הזה יעמוד לדורות.

הסרנו מעלינו שני איומים קיומיים מיידיים: איום ההשמדה בפצצות גרעין, ואיום ההשמדה ב-20 אלף טילים בליסטיים. אם לא היינו פועלים עכשיו, מדינת ישראל הייתה עומדת בקרוב בפני סכנת השמדה.… pic.twitter.com/HKglOSsjeh

— Benjamin Netanyahu – בנימין נתניהו (@netanyahu) June 24, 2025

W naszych źródłach powiedziano: „Będziecie prowadzić wojnę przebiegle”.
Niespodziewany cios otwierający „Am Kalavi” zostanie zapisany w annałach wojen Izraela i dowiedzą się o nim wszystkie armie świata. Jednym uderzeniem, jednym ciosem, wyeliminowaliśmy najwyższe dowództwo Iranu, w tym trzech szefów sztabu i wielu innych wysokich rangą urzędników. I w tych momentach wyeliminowaliśmy również czołowych irańskich naukowców zajmujących się energią jądrową – tych, którzy posiadali wiedzę, którzy przewodzili programowi jądrowemu, tych, którzy chcieli przynieść nam zniszczenie i śmierć.

Zniszczyliśmy główny zakład wzbogacania w Natanz, zakład konwersji uranu w Isfahanie i zakład ciężkiej wody w Arak. Nasz przyjaciel, prezydent Trump, stanął po naszej stronie w bezprecedensowy sposób. Pod jego dowództwem wojsko Stanów Zjednoczonych zniszczyło głębokoziemne miejsce wzbogacania w Fordow.

Zaatakowaliśmy dziesiątki innych obiektów irańskiego programu jądrowego, w tym laboratoria i zakłady produkujące wirówki. Prawdopodobnie pamiętacie, jak siedem lat temu w genialnej operacji Mossadu sprowadziliśmy do kraju sedno tajnego archiwum nuklearnego Iranu. Następnie ujawniliśmy irański program nuklearny mający na celu zniszczenie państwa Izrael prezydentowi Trumpowi, całemu światu, wam, obywatelom Izraela.
Cóż, dzisiaj, teraz, w tej operacji, wykonaliśmy zadanie i uderzyliśmy w całe archiwum. A to archiwum zawierało w sobie całą wiedzę Iranu dotyczącą tworzenia bomb atomowych. Zrobiliśmy to również.

Od dziesięcioleci obiecuję wam, iż Iran nie będzie miał broni jądrowej. Rzeczywiście, dzięki wszystkim szybkim działaniom naszych bojowników, doprowadziliśmy irański projekt nuklearny do paraliżu. A jeżeli ktokolwiek w Iranie spróbuje ożywić ten projekt – będziemy działać z tą samą determinacją, z tą samą siłą, aby udaremnić każdą taką próbę. Powtarzam: Iran nie będzie miał broni jądrowej.

Z tą samą siłą, z tą samą determinacją zniszczyliśmy irański przemysł rakietowy. Zniszczyliśmy dziesiątki zakładów produkujących rakiety. Poważnie uszkodziliśmy składy rakiet. Zniszczyliśmy większość wyrzutni. W wielu przypadkach zniszczyliśmy je na kilka minut przed wystrzeleniem śmiercionośnych rakiet w kierunku Izraela. Złośliwy zamiar Iranu – zagrozić istnieniu Izraela w ciągu kilku lat dziesiątkami tysięcy rakiet balistycznych – to zagrożenie również zostało usunięte.

Jeśli chodzi o reżim irański, zadaliśmy miażdżące ciosy złemu reżimowi. Zlikwidowaliśmy wielu wyższych urzędników, zniszczyliśmy kwatery główne, zaatakowaliśmy bazy Gwardii Rewolucyjnej, zaatakowaliśmy bazy Basij, uszkodziliśmy symbole reżimu. A dziś rano, na kilka godzin przed zawieszeniem broni, zadaliśmy reżimowi ajatollahów najcięższy cios od początku wojny, najcięższy cios w jego historii. Zlikwidowaliśmy setki agentów reżimu w miażdżącym ataku, najbardziej miażdżącym, jaki Teheran widział w ciągu ostatnich pięćdziesięciu lat.

Obywatele Izraela,
dziękuję ci, mój przyjacielu, prezydencie Trumpie i Stanom Zjednoczonym, za ich udział w obronie Izraela i wyeliminowaniu irańskiego zagrożenia nuklearnego. Stany Zjednoczone dołączają do kampanii nie tylko po stronie defensywnej, ale także ofensywnej – to historyczne wydarzenie. Nigdy wcześniej się to nie zdarzyło. Jest to owoc wysiłku dyplomatycznego, który poprowadziłem wspólnie z sekretarzem Dermerem przed prezydentem Trumpem i jego zespołem. I muszę wam powiedzieć, iż Izrael nigdy nie miał większego przyjaciela niż prezydent Trump w Białym Domu i bardzo mu dziękuję za naszą wspólną pracę. Ma to ogromne implikacje dla bezpieczeństwa narodowego Izraela, dla bezpieczeństwa każdego z was, waszych dzieci, wnuków i całego Bliskiego Wschodu.

Obywatele Izraela,
7 października znaleźliśmy się w otchłani. Doświadczyliśmy najstraszniejszej katastrofy w historii kraju. Ale dzięki wspólnym siłom rządu, sił bezpieczeństwa i was – ludzi, byliśmy w stanie się odrodzić i walczyć z zemstą. Dwadzieścia miesięcy później kontrolowaliśmy niebo nad Iranem i zażądaliśmy od niego bezprecedensowej ceny, ceny, której nigdy nie wyobrażał sobie, iż zapłaci.

Ale pomimo naszych wspaniałych osiągnięć, nie płyniemy na falach euforii. Nie jesteśmy zadowoleni, nie jesteśmy zadowoleni, wręcz przeciwnie. Nie mamy zamiaru zdjąć nogi z pedału gazu. Musimy dokończyć kampanię przeciwko osi irańskiej, pokonać Hamas i doprowadzić do uwolnienia wszystkich naszych zakładników – zarówno żywych, jak i martwych.

Rodzinom porwanych mówię:
nie zatrzymaliśmy się ani na chwilę, choćby na chwilę, w tym podczas wojny, w naszych wysiłkach, aby sprowadzić wszystkich naszych jeńców do domu. Ponownie – zarówno żywych, jak i martwych. I nie odstąpimy od tej świętej misji, dopóki nie zostanie ukończona.

A pogrążonym w żałobie rodzinom mówię: Wasi bliscy, nasi bohaterowie, nie polegli na próżno. Ponieważ ich odwaga i poświęcenie – to pozwoliło nam rozbić oś irańską. Bez wielkich osiągnięć w Gazie, Libanie, Syrii i przeciwko terroryzmowi w Judei i Samarii – nie bylibyśmy w stanie dotrzeć do Teheranu.

Dzięki wyeliminowaniu osi zła Iranu otworzymy oś pokoju i dobrobytu dla narodów regionu, a mówię wam, poza narodami regionu. Już nad tym pracujemy, energicznie, a nadejdzie czas, aby ujawnić nasze działania. Hojnie zrekompensujemy każdemu, kto został skrzywdzony, i doprowadzimy gospodarkę Izraela na nowe wyżyny. To już się dzieje.

Obywatele Izraela,
zapłaciliśmy wysoką cenę na froncie wewnętrznym w tej operacji. Wszyscy obejmujemy z nieskończoną miłością rodziny poległych. Wszyscy życzymy pełnego powrotu do zdrowia wszystkim rannym na ciele i umyśle, jak również wszystkim rannym w tej kampanii od 7 października.

Niedawno odwiedziłem kilka miast, które ucierpiały z powodu poważnych zniszczeń spowodowanych irańskimi pociskami. Wiele domów zostało uszkodzonych i, jak obiecaliśmy mieszkańcom, odbudujemy je.

Obywatele Izraela,
chciałbym podziękować wam z całego serca, szefowi sztabu, gen. dyw. Eyalowi Zamirowi; dowódcom i bojownikom IDF; szefowi Mossadu, Davidowi Barnei i bojownikom Mossadu; dowódcy sił powietrznych, gen. dyw. Tomerowi Barowi; naszym odważnym pilotom – jaką wspaniałą pracę wykonali; oddanym załogom naziemnym; szefowi Dyrekcji Wywiadu, gen. dyw. Shlomi Binderowi i personelowi wywiadu. Ujawnili sekrety wroga z niesamowitą kreatywnością; szefowi AMATZ, gen. dyw. Odedowi Besiukowi, za przeprowadzenie kampanii; sekretarzowi wojskowemu, gen. dyw. Romanowi Goffmanowi; Dowództwu Frontu Wewnętrznego; izraelskiej policji; zespołom straży pożarnej, medycznej i ratowniczej, które uratowały wiele istnień.

I oczywiście chciałbym podziękować ministrowi obrony Yisraelowi Katzowi i wszystkim ministrom i urzędnikom rządowym. Wszyscy oni stali za historyczną decyzją i każdy z nich działał w swojej własnej sferze. Wszyscy, bez wyjątku, stanęli na wysokości zadania.

Ale przede wszystkim chciałbym podziękować wam, obywatelom Izraela.
To moment dumy narodowej, moment jedności, moment, w którym każdy obywatel Izraela może stanąć dumnie i powiedzieć: Razem dokonaliśmy czegoś niewyobrażalnego.

Ludzie z Kalavi powstali. Ludzie Izraela żyją. A z Bożą pomocą – wieczny naród zapewni wieczność Izraela.

Idź do oryginalnego materiału