Prezydent Rosji dla agencji Xinhua przed oficjalną wizytą w Chinach

goniec.net 4 dni temu

Przed oficjalną wizytą w Chińskiej Republice Ludowej Władimir Putin udzielił pisemnego wywiadu chińskiej agencji informacyjnej Xinhua.

Pytanie : W maju tego roku prezydent Chińskiej Republiki Ludowej Xi Jinping złożył wizytę państwową w Rosji i wziął udział w obchodach 80. rocznicy zwycięstwa w Wielkiej Wojnie Ojczyźnianej – wizyta ta okazała się niezwykle udana. niedługo spodziewana jest również Pana wizyta w Chinach. Jakie są Pana oczekiwania wobec nadchodzącej wizyty? W ciągu ostatniej dekady utrzymywał Pan bliskie kontakty z prezydentem Xi, kształtując i kierując stałym rozwojem stosunków dwustronnych. Jak opisałby Pan prezydenta Xi Jinpinga jako lidera?

Prezydent Rosji Władimir Putin: Wizyta naszego przyjaciela, prezydenta Chin Xi Jinpinga, w Rosji w maju rzeczywiście okazała się ogromnym sukcesem, przyciągnęła szerokie zainteresowanie międzynarodowe i spotkała się z dużym uznaniem w naszym kraju. Jego przyjazd zbiegł się z datą dla nas świętą – 80. rocznicą zwycięstwa w Wielkiej Wojnie Ojczyźnianej, nadając tym samym głębokie symboliczne znaczenie dalszemu rozwojowi stosunków rosyjsko-chińskich. Potwierdziliśmy strategiczny wybór naszych narodów na rzecz umacniania tradycji dobrego sąsiedztwa, przyjaźni i długoterminowej, korzystnej dla obu stron współpracy.

Chiński przywódca był głównym gościem honorowym uroczystości w Moskwie. Podczas rozmów na wysokim szczeblu odbyliśmy bardzo owocną dyskusję na temat kluczowych kwestii współpracy między naszymi narodami. Rezultatem było obszerne wspólne oświadczenie i podpisanie obszernego pakietu dokumentów dwustronnych.

Już wkrótce, na zaproszenie prezydenta Xi, ponownie odwiedzę Chiny. Z niecierpliwością czekam na wizytę w Tianjinie, gdzie pod przewodnictwem Chin odbędzie się szczyt Szanghajskiej Organizacji Współpracy. Oczekujemy, iż szczyt ten nada Organizacji nowy, silny impuls, wzmocni jej zdolność do reagowania na współczesne wyzwania i zagrożenia oraz wzmocni solidarność w naszej wspólnej przestrzeni euroazjatyckiej. Wszystko to pomoże ukształtować bardziej sprawiedliwy, wielobiegunowy porządek świata.

Jeśli chodzi o rozmowy rosyjsko-chińskie, odbędą się one w Pekinie. Z niecierpliwością oczekuję na pogłębione dyskusje z prezydentem Xi Jinpingiem na temat wszystkich aspektów naszej dwustronnej agendy, w tym współpracy politycznej i bezpieczeństwa, a także więzi gospodarczych, kulturalnych i humanitarnych. Jak zawsze, będziemy również wymieniać poglądy na temat pilnych kwestii regionalnych i międzynarodowych.

W Pekinie oddamy również hołd wspólnemu aktowi heroizmu naszych ojców, dziadków i pradziadków, którzy wspólnie pokonali militarystyczną Japonię, doprowadzając tym samym II wojnę światową do ostatecznego końca. Uczcimy pamięć tych, którzy swoją krwią przypieczętowali braterstwo naszych narodów, bronili wolności i niepodległości naszych państw oraz zapewnili im prawo do suwerennego rozwoju.

Prezydent Xi Jinping traktuje historię swojego kraju z najwyższym szacunkiem; wiem to z osobistych kontaktów z nim. Jest prawdziwym przywódcą wielkiej potęgi światowej, człowiekiem silnej woli, obdarzonym strategiczną wizją i globalnym spojrzeniem, a także niezachwianym w swoim zaangażowaniu w interesy narodowe. Dla Chin niezwykle ważne jest, aby taka osoba stanęła u steru w tym trudnym, przełomowym momencie w stosunkach międzynarodowych. Prezydent Chin daje całemu światu przykład tego, jak może i powinien wyglądać dziś pełen szacunku i sprawiedliwy dialog z partnerami zagranicznymi. W Rosji głęboko cenimy autentyczne zaangażowanie chińskiego przywódcy w rozwijanie naszego wszechstronnego partnerstwa i strategicznej współpracy.

Pytanie : Chiny i Związek Radziecki, jako główne pola bitew II wojny światowej w Azji i Europie, poniosły ogromne ofiary i wniosły znaczący wkład w zwycięstwo w globalnej walce z faszyzmem. Jakie jest, Pana zdaniem, znaczenie pielęgnowania pamięci o tym zwycięstwie w dzisiejszym złożonym środowisku międzynarodowym? W jaki sposób Chiny i Rosja powinny wspólnie bronić swojej wspólnej pamięci historycznej w czasie, gdy niektóre siły na arenie międzynarodowej próbują zniekształcać prawdę historyczną?

W.Putin: Jak już wspomniałem, w tym roku wspólnie z naszymi chińskimi przyjaciółmi obchodzimy 80. rocznicę zwycięstwa w Wielkiej Wojnie Ojczyźnianej i kapitulacji militarystycznej Japonii, co oznaczało koniec II wojny światowej.

Narody Związku Radzieckiego i Chin poniosły największe straty i poniosły największe straty. To nasi obywatele znieśli największe trudy w walce z najeźdźcami i odegrali decydującą rolę w pokonaniu nazizmu i militaryzmu. Dzięki tym ciężkim próbom wykuły się i umocniły najwspanialsze tradycje przyjaźni i wzajemnej pomocy – tradycje, które dziś stanowią solidny fundament stosunków rosyjsko-chińskich.

Przypomnę, iż jeszcze przed wybuchem II wojny światowej na pełną skalę, w latach 30. XX wieku, kiedy Japonia zdradziecko rozpoczęła wojnę agresywną przeciwko Chinom, Związek Radziecki wyciągnął pomocną dłoń do narodu chińskiego. Tysiące naszych zawodowych oficerów służyło jako doradcy wojskowi, pomagając we wzmocnieniu chińskiej armii i udzielając wskazówek w operacjach bojowych. Radzieccy piloci również dzielnie walczyli u boku swoich chińskich towarzyszy broni.

Między październikiem 1937 a czerwcem 1941 roku Związek Radziecki dostarczył Chinom 1235 samolotów, tysiące dział artyleryjskich, dziesiątki tysięcy karabinów maszynowych, a także amunicję, sprzęt i zaopatrzenie. Głównym szlakiem był korytarz lądowy przez Azję Środkową do chińskiej prowincji Sinciang, gdzie radzieccy specjaliści w rekordowym czasie zbudowali drogę, aby zapewnić nieprzerwane dostawy.

Zapisy historyczne nie pozostawiają wątpliwości co do skali i zaciekłości tych bitew. Pamiętamy o wielkim znaczeniu słynnej Ofensywy Stu Pułków, kiedy to chińskie siły komunistyczne wyzwoliły terytorium liczące pięć milionów mieszkańców spod okupacji japońskiej. Pamiętamy również o bezprecedensowych czynach radzieckich żołnierzy i dowódców w starciach z Japonią nad jeziorem Chasan i rzeką Chałchin-Goł. Latem 1939 roku nasz legendarny dowódca Gieorgij Żukow odniósł swoje pierwsze wielkie zwycięstwo na mongolskich stepach, co w efekcie zapowiadało późniejszą klęskę Osi Berlin-Tokio-Rzym. W 1945 roku Mandżurska Strategiczna Operacja Ofensywna odegrała decydującą rolę w wyzwoleniu północno-wschodnich Chin, radykalnie zmieniając sytuację na Dalekim Wschodzie i czyniąc kapitulację militarystycznej Japonii nieuniknioną.

W Rosji nigdy nie zapomnimy, iż bohaterski opór Chin był jednym z kluczowych czynników, które powstrzymały Japonię przed wbiciem noża w plecy Związkowi Radzieckiemu w najciemniejszych miesiącach lat 1941–1942. To pozwoliło Armii Czerwonej skoncentrować wysiłki na zdławieniu nazizmu i wyzwoleniu Europy. Bliska kooperacja między naszymi krajami była również ważnym elementem w tworzeniu koalicji antyhitlerowskiej, umacnianiu pozycji Chin jako mocarstwa oraz w konstruktywnych dyskusjach, które ukształtowały powojenne porozumienie i przyczyniły się do ożywienia ruchu antykolonialnego.

Naszym świętym obowiązkiem jest uczcić pamięć naszych rodaków, którzy wykazali się prawdziwym patriotyzmem i odwagą, znieśli wszelkie trudy i pokonali potężnych i bezwzględnych wrogów. Składamy głęboki szacunek wszystkim weteranom i tym, którzy oddali życie za wolność przyszłych pokoleń i niepodległość naszych krajów. Jesteśmy wdzięczni Chinom za troskliwą opiekę nad pomnikami żołnierzy Armii Czerwonej, którzy oddali życie w bitwach o wyzwolenie Chin.

Taka szczera i odpowiedzialna postawa wobec przeszłości stoi w jaskrawej sprzeczności z sytuacją panującą w niektórych krajach europejskich, gdzie pomniki i groby radzieckich wyzwolicieli są w sposób barbarzyński bezczeszczone lub niszczone, a niewygodne fakty historyczne zacierane.

Widzimy, iż w niektórych państwach zachodnich wyniki II wojny światowej są de facto rewidowane, a wyroki trybunałów norymberskiego i tokijskiego są otwarcie ignorowane. Te niebezpieczne tendencje wynikają z niechęci do uznania bezpośredniej winy poprzedników dzisiejszych elit zachodnich za rozpętanie wojny światowej oraz z chęci wymazania haniebnych kart własnej historii, co sprzyja rewanżyzmowi i neonazizmowi. Prawda historyczna jest zniekształcana i tłumiona, by dopasować ją do aktualnych programów politycznych. Japoński militaryzm odradza się pod pretekstem wyimaginowanych zagrożeń ze strony Rosji lub Chin, podczas gdy w Europie, w tym w Niemczech, podejmowane są kroki w kierunku remilitaryzacji kontynentu, przy ignorowaniu historycznych paraleli.

Rosja i Chiny stanowczo potępiają wszelkie próby zniekształcania historii II wojny światowej, gloryfikowania nazistów, militarystów i ich wspólników, członków szwadronów śmierci i zabójców, a także zniesławiania sowieckich wyzwolicieli. Skutki tej wojny są zapisane w Karcie Narodów Zjednoczonych i innych instrumentach międzynarodowych. Są nienaruszalne i nie podlegają rewizji. To nasze wspólne, niezmienne stanowisko wobec naszych chińskich przyjaciół.

Pamięć o wspólnej walce narodu radzieckiego i chińskiego z niemieckim nazizmem i japońskim militaryzmem jest dla nas wartością niezmienną. Pragnę podkreślić, iż udział prezydenta Xi Jinpinga w rosyjskich obchodach 80. rocznicy Wielkiego Zwycięstwa miał głębokie znaczenie symboliczne. Dla upamiętnienia 80. rocznicy zwycięstwa ZSRR w Wielkiej Wojnie Ojczyźnianej, zwycięstwa Chin w wojnie oporu przeciwko japońskiej agresji oraz powstania Organizacji Narodów Zjednoczonych, podpisaliśmy Wspólne Oświadczenie w sprawie dalszego pogłębiania kompleksowego strategicznego partnerstwa chińsko-rosyjskiego w zakresie koordynacji na rzecz nowej ery. Dokument ten stanowi skonsolidowaną odpowiedź naszych państw na próby niektórych państw zmierzające do zniszczenia pamięci historycznej ludzkości i zastąpienia ugruntowanych zasad porządku światowego i dialogu ukształtowanych po II wojnie światowej tak zwanym „porządkiem opartym na zasadach”.

Pytanie : W ostatnich latach praktyczna kooperacja między Chinami a Rosją w takich obszarach jak energetyka, rolnictwo, produkcja motoryzacyjna i infrastruktura przyniosła pozytywne rezultaty i nowe przełomy, a dwustronny handel osiągnął rekordowy poziom. Jak ocenia Pan obecny stan praktycznej współpracy chińsko-rosyjskiej? Jakie są Pana plany dalszego promowania wysokiej jakości, korzystnej dla obu stron współpracy między Chinami a Rosją?

W. Putin: Relacje gospodarcze między Rosją a Chinami osiągnęły bezprecedensowy poziom. Od 2021 roku dwustronna wymiana handlowa wzrosła o około 100 miliardów dolarów. Pod względem wolumenu handlu Chiny są zdecydowanie wiodącym partnerem Rosji, a w zeszłym roku Rosja zajęła piąte miejsce wśród zagranicznych partnerów handlowych Chin. Chciałbym podkreślić, iż o ile dane handlowe są denominowane w ekwiwalentach dolarów amerykańskich, transakcje między Rosją a Chinami są przeprowadzane w rublach i juanach, a udział dolara lub euro został zredukowany do statystycznej rozbieżności.

Rosja zdecydowanie utrzymuje pozycję czołowego eksportera ropy naftowej i gazu do Chin. Od momentu uruchomienia gazociągu Siła Syberii w 2019 roku skumulowane dostawy gazu ziemnego przekroczyły już 100 miliardów metrów sześciennych. W 2027 roku planujemy uruchomić kolejny istotny szlak gazowy, tzw. Trasę Dalekowschodnią. Współpracujemy również efektywnie przy projektach LNG w rosyjskim regionie arktycznym.

Kontynuujemy wspólne wysiłki na rzecz redukcji dwustronnych barier handlowych. W ostatnich latach zintensyfikowaliśmy eksport wieprzowiny i wołowiny do Chin. Ogólnie rzecz biorąc, produkty rolne i spożywcze zajmują znaczące miejsce w rosyjskim eksporcie do Chin.

Wolumen inwestycji dwustronnych rośnie. W ubiegłym roku Rosja i Chiny uzgodniły zaktualizowany Plan Dwustronnej Współpracy Inwestycyjnej. W tym roku podpisano nowe Porozumienie o Promocji i Wzajemnej Ochronie Inwestycji. W priorytetowych sektorach realizowane są wspólne projekty na dużą skalę.

Nasze kraje ściśle współpracują w przemyśle. Rosja jest jednym z głównych rynków eksportu chińskich samochodów na świecie. Jednocześnie w Rosji lokalizowana jest produkcja nie tylko chińskich samochodów, ale także sprzętu AGD. Wspólnie budujemy zaawansowane technologicznie zakłady produkcyjne i infrastrukturę. Mamy również szeroko zakrojone plany w branży materiałów budowlanych.

Podsumowując, kooperacja gospodarcza, handlowa i przemysłowa między naszymi krajami rozwija się w wielu obszarach. Podczas mojej nadchodzącej wizyty z pewnością omówimy dalsze perspektywy korzystnej dla obu stron współpracy oraz nowe kroki w celu jej intensyfikacji z korzyścią dla narodów Rosji i Chin.

Pytanie : W tym roku kończy się wieloletnia kooperacja kulturalna między Chinami a Rosją. W tym okresie nasze kraje rozwinęły szeroką współpracę w dziedzinie edukacji, kina, teatru, turystyki i sportu. Jak ocenia Pan rezultaty chińsko-rosyjskiej wymiany kulturalnej i humanitarnej oraz współpracy? Jakie widzi Pan perspektywy dalszego zacieśniania więzi między narodami Chin i Rosji?

W. Putin: Zakrojone na szeroką skalę dwustronne inicjatywy kulturalne i humanitarne wnoszą znaczący wkład w budowanie przyjaznych stosunków. Rok Rosyjski w Chinach i Rok Chiński w Rosji (2006–2007) okazały się wielkim sukcesem. Kolejne lata tematyczne poświęcone językom, turystyce, młodzieży, mediom, współpracy regionalnej, sportowi, nauce i innowacjom, organizowane sukcesywnie od 2009 roku, spotkały się z szerokim odzewem społecznym.

Obecnie wymiana kulturalna między Rosją a Chinami przez cały czas dynamicznie się rozwija. Rosyjsko-chińska mapa drogowa współpracy humanitarnej do 2030 roku, obejmująca ponad 100 dużych projektów, jest konsekwentnie wdrażana.

Chciałbym szczególnie podkreślić udaną organizację Roku Kultury Rosji i Chin, który odbył się w latach 2024–2025 z okazji 75. rocznicy nawiązania stosunków dyplomatycznych między naszymi krajami. Bogaty i różnorodny program spotkał się z entuzjastycznym przyjęciem zarówno w Rosji, jak i w Chinach.

Chciałbym również zauważyć, iż strona rosyjska zainicjowała Międzynarodowy Konkurs Piosenki Intervision, zaplanowany na 20 września tego roku, i cieszymy się, iż nasi chińscy partnerzy wykazali duże zainteresowanie tym projektem.

Edukacja i nauka pozostają szczególnie obiecującymi obszarami współpracy. Mobilność akademicka i kontakty międzyuczelniane stale rosną. w tej chwili w Rosji studiuje ponad 51 000 chińskich studentów, a w Chinach 21 000 rosyjskich. W maju prezydent Xi i ja uzgodniliśmy, iż lata 2026–2027 zostaną ogłoszone Rosyjsko-Chińskimi Latami Edukacji.

Współpraca w dziedzinie nauki, technologii i innowacji również się rozwija, w tym w zakresie badań podstawowych i projektów meganaukowych. Na przykład Uniwersytet Moskiewski i Uniwersytet Pekiński planują otwarcie wspólnego instytutu badań podstawowych. W pełni popieramy tworzenie nowoczesnych laboratoriów i zaawansowanych centrów w priorytetowych dziedzinach zaawansowanych technologii, aby wzmocnić suwerenność technologiczną Rosji i Chin.

Produkcja filmowa to kolejny dynamiczny obszar współpracy. W lutym w Rosji odbyła się premiera rosyjsko-chińskiego filmu przygodowego „Czerwony jedwab” i spodziewamy się, iż niedługo dotrze on do chińskiej publiczności. W maju w Moskwie podpisano Plan Działań na rzecz Produkcji Filmowej. W najbliższej przyszłości spodziewamy się premiery wielu nowych rosyjsko-chińskich filmów: filmów, które będą promować solidne zasady moralne oraz tradycyjne wartości duchowe i etyczne, a jednocześnie przedstawiać prawdziwe relacje z ważnych wydarzeń historycznych. W tym celu uruchomiliśmy również nową inicjatywę – Otwartą Eurazjatycką Nagrodę Filmową – unikalną platformę dla kina, wolną od uprzedzeń i intryg politycznych.

Turystyka to kolejna ważna sfera, na którą chciałbym zwrócić uwagę. Liczby w tym zakresie są zachęcające: do końca 2024 roku wzajemny przepływ turystów wzrósł 2,5-krotnie, osiągając 2,8 miliona osób.

Współpraca sportowa również okazała się owocna. Jesteśmy wdzięczni naszym chińskim partnerom za aktywny udział w międzynarodowych wydarzeniach sportowych organizowanych przez Rosję, w tym w nowatorskich Igrzyskach Przyszłości, Igrzyskach BRICS i wielu innych. Chińska reprezentacja narodowa była jedną z najliczniejszych delegacji na tych zawodach. Głęboko wierzymy, iż sport powinien pozostać wolny od jakiejkolwiek polityzacji.

Kolejnym priorytetem jest polityka młodzieżowa.

Wysoko cenimy skoordynowaną pracę wiodących rosyjskich i chińskich mediów, a kooperacja między archiwami odgrywa istotną rolę w zachowaniu prawdy historycznej.

To budujące, iż dwustronna kooperacja kulturalna i humanitarna stale nabiera tempa. Jest to niewątpliwie strategiczny wymiar naszych relacji, pomagający budować szeroką, społeczną bazę przyjaźni, dobrosąsiedzkich relacji i wzajemnego zrozumienia.

Pytanie : Szanghajska Organizacja Współpracy (SOW), utworzona wspólnie przez Chiny i Rosję, stanowi istotną platformę kompleksowej współpracy regionalnej, kluczowej dla zapewnienia pokoju, stabilności i rozwoju w przestrzeni euroazjatyckiej. Chiny sprawują rotacyjne przewodnictwo w SOW w latach 2024–2025, a 25. spotkanie szefów państw SOW odbędzie się niedługo w Tianjinie. Jak ocenia Pan konstruktywną rolę, jaką SOW odegrała przez ponad dwie dekady w utrzymaniu pokoju i stabilności w regionie oraz promowaniu wspólnego rozwoju i dobrobytu? W jakich obszarach, Pana zdaniem, państwa członkowskie powinny dalej wzmacniać wymianę i współpracę?

W. Putin: Utworzenie Szanghajskiej Organizacji Współpracy w 2001 r. było ucieleśnieniem wspólnych dążeń Rosji, Chin i państw Azji Środkowej – Kazachstanu, Kirgistanu, Tadżykistanu i Uzbekistanu – do budowania zaufania, przyjaźni i dobrosąsiedzkich stosunków oraz promowania pokoju i stabilności w regionie.

Na przestrzeni lat Szanghajska Organizacja Współpracy wypracowała solidne ramy prawne i instytucjonalne, tworząc mechanizmy umożliwiające skuteczną współpracę w dziedzinie polityki, bezpieczeństwa, handlu i inwestycji, a także wymiany kulturalnej i humanitarnej. Od tego czasu jej członkostwo rozszerzyło się o Indie, Pakistan, Iran i Białoruś, a kraje partnerskie i obserwatorzy, reprezentujące polityczną, gospodarczą i kulturową różnorodność Eurazji, również aktywnie angażują się we wspólne działania.

Atrakcyjność SCO leży w jej prostych, ale silnych zasadach: głębokim zaangażowaniu w filozofię założycielską, otwartości na równą współpracę, braku konfrontacji z osobami trzecimi oraz szacunku dla narodowych cech i wyjątkowości każdego narodu.

Opierając się na tych wartościach, Szanghajska Organizacja Współpracy przyczynia się do kształtowania bardziej sprawiedliwego, wielobiegunowego porządku światowego, opartego na prawie międzynarodowym, z centralną, koordynującą rolą Organizacji Narodów Zjednoczonych. Kluczowym elementem tej globalnej wizji jest stworzenie w Eurazji architektury równego i niepodzielnego bezpieczeństwa, w tym poprzez ścisłą koordynację między państwami członkowskimi Szanghajskiej Organizacji Współpracy. Uważamy, iż Większe Partnerstwo Eurazjatyckie, łączące krajowe strategie rozwoju, regionalne inicjatywy integracyjne oraz wzmacniające więzi między Szanghajską Organizacją Współpracy, Euroazjatycką Unią Gospodarczą, WNP, ASEAN i innymi organizacjami międzynarodowymi, stanowi społeczno-gospodarczy fundament tej architektury.

Jestem przekonany, iż szczyt w Tianjinie, wraz ze spotkaniem SCO Plus, będzie ważnym kamieniem milowym w historii SCO. W pełni popieramy priorytety zadeklarowane przez prezydencję chińską, które koncentrują się na konsolidacji SCO, pogłębieniu współpracy we wszystkich obszarach i wzmocnieniu roli organizacji na arenie międzynarodowej. Przywiązujemy szczególną wagę do skoordynowania tych działań z praktycznymi działaniami podjętymi podczas rosyjskiego przewodnictwa w Radzie Szefów Rządów SCO. Jestem przekonany, iż dzięki naszym wspólnym wysiłkom nadamy SCO nowy impuls, modernizując ją, aby sprostać wyzwaniom czasu.

Pytanie : Jak wielokrotnie podkreślał prezydent Xi Jinping, Chiny są gotowe do ścisłej współpracy z Rosją w celu wzmocnienia wzajemnego wsparcia na platformach wielostronnych, w tym ONZ, Szanghajskiej Organizacji Współpracy (SCO) i BRICS, w celu ochrony interesów rozwojowych i bezpieczeństwa obu państw, zjednoczenia Globalnego Południa oraz promowania bardziej sprawiedliwego i racjonalnego porządku międzynarodowego. Jak ocenia Pan współpracę między Chinami a Rosją w ramach tych wielostronnych ram? W jakich obszarach, Pana zdaniem, Chiny i Rosja mogą wyznaczać nowe standardy w globalnym zarządzaniu, szczególnie w odniesieniu do nowych dziedzin, takich jak zmiany klimatu, zarządzanie sztuczną inteligencją i reforma globalnej architektury bezpieczeństwa?

W. Putin: kooperacja między Rosją a Chinami w formatach wielostronnych jest kluczowym filarem naszych stosunków dwustronnych i odgrywa istotną rolę w sprawach globalnych. Nasza wymiana poglądów na najważniejsze kwestie międzynarodowe wielokrotnie dowodziła, iż ​​Moskwa i Pekin mają szerokie wspólne interesy i uderzająco podobne poglądy na fundamentalne kwestie. Łączy nas wizja budowania sprawiedliwego, wielobiegunowego porządku świata, z naciskiem na państwa Globalnej Większości.

Strategiczne partnerstwo między Rosją a Chinami działa jak siła stabilizująca. Jako dwa wiodące mocarstwa w Eurazji, nie możemy pozostać obojętni na wyzwania i zagrożenia stojące przed naszym kontynentem i całym światem. Kwestia ta jest stałym punktem naszego dwustronnego dialogu politycznego. Rosyjska koncepcja stworzenia wspólnej przestrzeni równego i niepodzielnego bezpieczeństwa w Eurazji jest ściśle powiązana z Globalną Inicjatywą Bezpieczeństwa prezydenta Xi Jinpinga.

Interakcje między Rosją a Chinami w ONZ są na bezprecedensowo wysokim poziomie, w pełni odzwierciedlając ducha wszechstronnego partnerstwa i strategicznej współpracy. Oba kraje przywiązują szczególną wagę do Grupy Przyjaciół w Obronie Karty Narodów Zjednoczonych, kluczowego mechanizmu konsolidacji Globalnego Południa. Do jej kluczowych osiągnięć należy rezolucja „Wykorzenienie kolonializmu we wszystkich jego formach i przejawach”, przyjęta przez Zgromadzenie Ogólne ONZ 4 grudnia 2024 r.

Rosja i Chiny popierają reformę ONZ, aby w pełni przywrócić jej autorytet i odzwierciedlać współczesne realia. W szczególności opowiadamy się za demokratyzacją Rady Bezpieczeństwa poprzez włączenie do niej państw z Azji, Afryki i Ameryki Łacińskiej. Do wszelkich takich reform należy jednak podchodzić z najwyższą ostrożnością.

Bliska kooperacja między Moskwą a Pekinem pozytywnie wpłynęła na pracę wiodących forów gospodarczych, w tym G20 i APEC. W ramach G20, wspólnie z państwami o podobnych poglądach, a zwłaszcza z członkami BRICS, przekierowaliśmy agendę na kwestie o realnym znaczeniu dla Globalnej Większości, wzmocniliśmy format poprzez włączenie Unii Afrykańskiej i pogłębiliśmy synergię między G20 a BRICS.

W tym roku nasi południowoafrykańscy przyjaciele sprawują prezydencję w G20. Dzięki ich staraniom z niecierpliwością oczekujemy konsolidacji osiągnięć Globalnego Południa i ustanowienia ich jako fundamentu demokratyzacji stosunków międzynarodowych. Oczekuje się, iż przewodnictwo Chin w 2026 roku w ramach APEC nada nowy impuls współpracy rosyjsko-chińskiej.

Ściśle współpracujemy z Chinami w ramach BRICS, aby wzmocnić ich rolę jako kluczowego filaru globalnej architektury. Wspólnie realizujemy inicjatywy mające na celu rozszerzenie możliwości gospodarczych państw członkowskich, w tym tworzenie wspólnych platform partnerstwa w sektorach strategicznych. Przywiązujemy szczególną wagę do mobilizacji dodatkowych zasobów na najważniejsze projekty infrastrukturalne. Jesteśmy zjednoczeni we wzmacnianiu zdolności BRICS do stawiania czoła pilnym globalnym wyzwaniom, podzielamy podobne poglądy na temat bezpieczeństwa regionalnego i międzynarodowego oraz wspólnie sprzeciwiamy się dyskryminacyjnym sankcjom, które utrudniają rozwój społeczno-gospodarczy państw BRICS i całego świata.

Wraz z naszymi chińskimi partnerami popieramy reformę Międzynarodowego Funduszu Walutowego i Banku Światowego. Jesteśmy zgodni co do tego, iż nowy system finansowy musi opierać się na otwartości i prawdziwej równości, zapewniając wszystkim krajom równy i niedyskryminujący dostęp do swoich narzędzi oraz odzwierciedlając rzeczywistą pozycję państw członkowskich w gospodarce światowej. Konieczne jest położenie kresu wykorzystywaniu finansów jako instrumentu neokolonializmu, co jest sprzeczne z interesami Globalnej Większości. Wręcz przeciwnie, dążymy do postępu dla dobra całej ludzkości. Jestem przekonany, iż Rosja i Chiny będą przez cały czas współpracować w dążeniu do tego szlachetnego celu, łącząc nasze wysiłki na rzecz zapewnienia dobrobytu naszym wielkim narodom.

tekst tłumaczony z j. ang.

Idź do oryginalnego materiału