Dzień dobry we Wrocławiu | odc. 149

echo24.tv 2 godzin temu

Мої вітання. Ви дивитесь програму „Доброго ранку у Вроцлаві”. У сьогоднішній частині ми поговоримо про пʼятнадцятиріччя культового маршруту від Kolei Dolnośląskich. Також згадаємо про кінофестиваль Ukraїna. На завершення, про нові сполучення з вроцлавського аеропорту. Мене звати Анастасія Бойко. Запрошуємо до перегляду.

Dzień dobry. Oglądają państwo program „Dzień dobry we Wrocławiu”. W dzisiejszym odcinku porozmawiamy o piętnastoletnim kultowym połączeniu od Kolei Dolnośląskich. Wspomnimy też o festiwalu filmowym Ukraїna. Na koniec porozmawiamy o nowych kierunkach z lotniska we Wrocławiu. Nazywam się Anastazja Bojko. Zapraszamy do oglądania.

KULTOWE, KOLEJOWE POŁĄCZENIE NA DOLNYM ŚLĄSKU. TO JUŻ 15 LAT

Минуло 15 років від перекриття залізничного сполучення Вроцлав – Тшебніца . Відтоді мешканці Тшебніцкого повіту можуть швидко і без заторів дістатися до столиці Нижньої Сілезії.

Mija 15 lat od przywrócenia połączenia kolejowego Wrocław – Trzebnica. Mieszkańcy powiatu trzebnickiego mogą w szybki sposób dostać się do stolicy Dolnego Śląska i nie muszą stać w korkach.

Sama liczba świadczyła o tym, iż tą trasą w tej chwili przejechało już 10 milionów mieszkańców, ludzi. Ale tak naprawdę było to połączenie, które zapoczątkowało inicjatywę przejmowania kolejnych linii i przywracania połączeń. Przywróciliśmy pociąg do Bielawy, przywróciliśmy połączenie do Świeradowa-Zdroju, do Chocianowa. W planach już za chwilę będziemy przywracać połączenie do Karpacza, do Stronia Śląskiego, do Niemczy. Te pociągi będą ruszać, będą przewozić pasażerów w nowe miejsca. Dbamy o to, żeby kolej docierała do każdego powiatu. Chcemy połączyć wszystkie powiaty w tą sieć kolejową, żeby mieszkańcy Dolnego Śląska mogli dzięki kolei przemieszczać przez Dolny Śląsk – tłumaczy wicemarszałek województwa Michał Rado.

Сама кількість свідчила про те, що 10 мільйонів мешканців, людей, тепер подорожували цим маршрутом. Але насправді, саме це сполучення дало поштовх ініціативі перебрати на себе більше ліній і відновити сполучення. Ми відновили потяг до Бєлави, ми відновили сполучення до Свєрадува-Здруя, до Хоцянова. Плануємо відновити сполучення до Карпача, Строня Шльонського та Нємча. Ці поїзди будуть запущені і перевозитимуть пасажирів до нових пунктів призначення. Ми дбаємо про те, щоб залізниця досягла кожного повіту. Ми хочемо з’єднати всі повіти цією залізничною мережею, щоб мешканці Нижньої Сілезії могли подорожувати залізницею, – пояснює заступник маршалка воєводства Міхал Радо.

Староста тшебніцкого повіту каже, що це велике надбання для його мешканців.

Starosta powiatu trzebnickiego mówi, jak wielki to atut dla mieszkańców.

Liczby nie kłamią. Ponad tysiąc osób dziennie korzysta z transportu kolejowego, z połączeń relacji Wrocław Główny – Trzebnica, Trzebnica – Wrocław. Te osoby nie dojeżdżają tylko do pracy, do lekarzy, ale też czerpią korzyści z takich atutów, jakim jest teatr, jaką jest sama metropolia Wrocław – powiedziała Małgorzata Matusiak, starosta powiatu trzebnickiego.

Цифри не брешуть. Понад тисячу людей щодня користуються залізничним транспортом, сполученням Вроцлав – Тшебніца, Тшебніца – Вроцлав. Ці люди не просто їздять на роботу, до лікарів, але й користуються таким активом, як сама Вроцлавська метрополія, – сказала Малгожата Матусяк, голова повіту Тшебніца.

Koleje Dolnośląskie хоче розвивати свою мережу сполучень, і маршрут Тшебниця-Вроцлав є прикладом того, що варто творити швидкі сполучення зі столицею Нижньої Сілезії.

Koleje Dolnośląskie chcą rozwijać sieć połączeń, a to odcinek Trzebnica – Wrocław jest przykładem, iż warto tworzyć szybkie połączenia ze stolicą Dolnego Śląska.

– Zaczynaliśmy od dwóch, czterech par na tej linii. Dzisiaj jest ich 16. Wcześniej jeździliśmy dwuczłonowymi pojazdami, szynobusami. Dziś jeździmy najnowocześniejszymi pojazdami we flocie Kolei Dolnośląskich właśnie na tej linii, które kupiliśmy specjalnie tutaj 4 lata temu, tak zwanymi hybrydami trójczłonowymi, które mogą zabrać prawie 300 osób na pokład- powiedział prezes Kolei Dolnośląskich Damian Stawikowski.

— Ми починали з двох-чотирьох пар на цій лінії, сьогодні це 16. Раніше ми їздили на двосекційних транспортних засобах, рейкових автобусах. Сьогодні ми використовуємо на цій лінії найсучасніші транспортні засоби в автопарку Kolei Dolnośląskich, які ми придбали спеціально для цієї мети чотири роки тому, так звані трисекційні гібриди, які можуть взяти на борт майже 300 пасажирів, – сказав Даміан Ставіковський, президент Нижньосілезької залізниці.

Ми теж запитали пасажирів про їх враження. Деякі з них памʼятають, як це виглядало 15 років тому.

Pytaliśmy pasażerów o wrażenia. Niektórzy wspominają, jak to wyglądało 15 lat temu.

– Tu dużo jest wygodniej. Mój syn też jeździł kiedyś PKS-em, a teraz od dziesięciu lat jeździ właśnie Kolejami Dolnośląskimi – dodała pani Janina.

Тут набагато комфортніше. Мій син теж їздив PKSом, але вже десять років їздить Kolejami Dolnośląskimi, – додала пані Яніна.

– Jedzie się przyjemnie, zawsze przyjeżdża pociąg na godzinę, odjeżdża też na godzinę. Nie ma tłoku, obsługa przyjemna i po prostu turystyczny taki pociąg – tłumaczyły nam panie Aniela i Irena.

Поїздка завжди приємна, потяг завжди прибуває вчасно і відправляється вчасно. Він не переповнений, обслуговування приємне, і це просто туристичний поїзд, – пояснили нам пані Анеля та пані Ірена.

– Wtedy to było bardzo wielkie wydarzenie, bo przez wiele lat linia kolejowa do Trzebnicy była nieczynna, zarośnięta i kiedy już właśnie przygotowano tę trasę i pierwszy pociąg pojechał, to było bardzo duże wydarzenie. Cały pociąg, ten wagon był pełen turystów, pasażerów, którzy wybrali się właśnie do Trzebnicy na święto – powiedziała pani Anna.

– На той час це була дуже велика подія, тому що багато років залізнична колія до Тшебниці була закрита, заросла, і коли цей маршрут тільки-но підготували та перший потяг поїхав, це було дуже великою подією. Весь потяг, вагон був заповнений туристами, пасажирами, які саме їхали до Тшебниці на святкування, – розповіла пані Анна.

DOLNOŚLĄSKIE CENTRUM FILMOWE ZAPRASZA NA FESTIWAL UKRAЇNA

З 22 жовтня триває 9. кінофестиваль «Ukraїnа» в Нижньосілезькому центрі кіно, який присвячений українському кінематографу. Це чудова можливість насолодитися фільмами українських режисерів, а також поспілкуватися зі спеціальними гостями.

Od 22 października trwa 9. Festiwal Filmowy Ukraїna! , poświęcony ukraińskiej kinematografii. To świetna okazja, aby obejrzeć filmy i porozmawiać z gośćmi specjalnymi.

Головний феставиль проходить у Варшаві, натомість Нижньосілезьких центр кіно є одним з місць в Польщі, яке вже вдруге показує кінокартини у своїх кінозалах.

Główny festiwal odbywa się w Warszawie, natomiast Dolnośląskie Centrum Filmowe jest jednym z miejsc w Polsce, które już po raz drugi pokazuje filmy festiwalowe w swoich kinach.

Pomysł wydawał się dosyć taką oczywistą konsekwencją cyklu Kino Ukraina, który realizujemy w kinie DCF od kilku już lat, w ramach którego pokazujemy przekrój współczesnego przeważnie kina ukraińskiego, a kooperacja z Festiwalem Ukraina była dla nas nie dość, iż dosyć oczywista, to po drugie bardzo dobrym, atrakcyjnym pomysłem na poszerzenie oferty naszego cyklu i zaprezentowanie chyba najbardziej dyskutowanych premierowych filmów ukraińskich z ostatniego roku – mówi Małgorzata Konieczna, Koordynatorka ds. promocji i marketingu DCF.

Ідея здавалася цілком очевидним наслідком серії «Кіно Україна», яку ми організовуємо в кінотеатрі DCF вже кілька років поспіль, де показуємо зріз сучасного, переважно українського кіно, а співпраця з фестивалем «Україна» була не тільки цілком очевидною, але й дуже гарною, привабливою ідеєю розширити пропозицію нашої серії і представити, мабуть, найбільш обговорювані українські кінопрем’єри минулого року, – розповідає Малґожата Конєчна, координаторка з промоції та маркетингу DCF.

У рамках фестивалю можна відвідати 5 кіносеансів, а після деяких з ним можна зустрітись зі спеціальними гостями.

Festiwal oferuje 5. pokazów filmowych, natomiast po niektórych można spotkać się z gośćmi specjalnymi.

-Po filmie Iwan i Marta, naszym gościem będzie reżyser tego filmu, pan Serhii Bukowski – mówi Małgorzata Konieczna, Koordynatorka ds. promocji i marketingu DCF.

-Після фільму «Іван і Марта» нашим гостем буде режисер стрічки Сергій Буковський, – каже Малгожата Конєчна, координаторка з промоції та маркетингу DCF.

Білети доступні у продажі на сторінці DCF або в касах кінотеатру.

Bilety są dostępne w sprzedaży na stronie DCF lub w kasie kina.

Seanse realizowane są po godzinie 19, rozpoczynamy albo o 19.15, albo o 19.30. Szczegółowy program jest oczywiście dostępny na stronie internetowej kina w naszych mediach społecznościowych. Bilety na jeden seans kosztują 21 zł – mówi Małgorzata Konieczna, Koordynatorka ds. promocji i marketingu DCF.

Покази відбуваються після 19:00, початок о 19:15 або 19:30. Детальна програма, звичайно, доступна на сайті кінотеатру та в наших соціальних мережах. Вартість квитка на один сеанс – 21 злотий, – розповідає Малґожата Конєчна, координаторка промоції та маркетингу DCF.

Якщо не вдасться відвідати фестиваль – не варто засмучуватись, адже Нижньосілезький центр кіно щомісяця влаштовує українські кінопокази.

Jeśli nie możesz wziąć udziału w festiwalu, nie martw się, ponieważ Dolnośląskie Centrum Filmowe co miesiąc organizuje pokazy filmów ukraińskich.

Zapraszamy widzów i polskich, i ukraińskich. Przeważnie tym seansom towarzyszy też spotkanie. Nie jest to spotkanie albo z twórcami filmu, albo z bohaterami, czy osobami, które zawodowo zajmują się tematami w filmie poruszanymi. Te spotkania każdorazowo i aranżuje, i przeprowadza Anna Ursulenko, która jest kuratorką cyklu z ramienia kina DCF. Przeważnie filmy, które pokazujemy w cyklu Kino Ukraina, tak jak wspomniałam, są filmami ukraińskimi. Są to filmy, które tak naprawdę rzadko wchodzą do szerokiej polskiej dystrybucji, więc często to, co oferujemy jest wyjątkową, a może choćby jedyną okazją, żeby dany tytuł na wielkim ekranie we wrocławskim kinie zobaczyć, więc tym serdeczniej na te seanse zapraszamy– mówi Małgorzata Konieczna, Koordynatorka ds. promocji i marketingu DCF.

Запрошуються як польські, так і українські глядачі. Зазвичай такі покази супроводжуються також зустріччю. Це або зустріч з режисерами, чи з героями, чи з людьми, які професійно займаються питаннями, порушеними у фільмі. Ці зустрічі щоразу організовує і проводить Анна Урсуленко, яка курує серію від імені DCF. Фільми, які ми показуємо в циклі «Кіно України» – це, як я вже згадував, переважно українські фільми. Це фільми, які рідко демонструються в Польщі, тому те, що ми пропонуємо, часто є унікальною, якщо не єдиною можливістю побачити цю стрічку на великому екрані у вроцлавських кінотеатрах, – розповідає Малґожата Конєчна, координаторка промоції та маркетингу DCF.

RYANAIR STAWIA NA WROCŁAW, NIEBAWEM NOWE KIERUNKI

2,5 мільйона пасажирів – саме стільки Ryanair планує обслужити з Вроцлава цього року. З цією авіакомпанією ми можемо полетіти до 33 країн. Ми з’ясували, що чекає на пасажирів у найближчому майбутньому в рамках співпраці між Ryanair та аеропортом Вроцлава.

2,5 mln pasażerów – tyle w tym roku planuje obsłużyć z Wrocławia przewoźnik Ryanair. Z tą linią lotniczą możemy polecieć do 33 krajów. Dowiedzieliśmy się, co czeka na pasażerów w najbliższym czasie, jeżeli chodzi o współpracę pomiędzy Ryanairem a wrocławskim lotniskiem.

Mamy dobre wiadomości dla Wrocławia. Przede wszystkim bazujemy piąty samolot na zimę we Wrocławiu oraz jednocześnie potwierdzamy już, iż od lata przyszłego roku zbazujemy tutaj szósty samolot, co uczyni Wrocław drugą największą bazą Ryanair w Polsce – mówi Jason McGuinness, chief commercial Officer at Ryanair.

У нас є хороші новини для Вроцлава. Перш за все, ми базуватимемо п’ятий літак на зиму у Вроцлаві, і в той же час ми вже підтвердили, що з наступного літа ми базуватимемо тут шостий літак, що зробить Вроцлав другою за величиною базою Ryanair в Польщі, – говорить Джейсон МакГіннес, комерційний директор Ryanair.

Наразі Ryanair є однією з найбільших авіакомпаній в Європі, яка перевозить 200 мільйонів пасажирів на рік. У Польщі цей перевізник працює в 13 аеропортах і має загалом 42 літаки, що базуються в Польщі.

Obecnie Ryanair jest jedną z największych linii lotniczych w Europie i przewozi 200 mln pasażerów rocznie. W Polsce ten przewoźnik operuje na 13 lotniskach i ma zbazowane łącznie 42 samoloty.

Do 2034 roku planujemy zwiększyć naszą flotę do 800 samolotów i mam nadzieję, iż we współpracy z lotniskami będziemy bez problemów mogli je lokować – mówi Rey Kelliher, director of Route Development at Ryanair.

-Ми плануємо збільшити наш флот до 800 літаків до 2034 року, і я сподіваюся, що у співпраці з аеропортами ми зможемо розмістити їх без проблем, – говорить Рей Келліхер, директор з розвитку маршрутів Ryanair.

Додаткові літаки дозволять Ryanair збільшити кількість перевезених пасажирів до 300 мільйонів на рік протягом наступних 10 років, тобто до 2034 року.

Dodatkowe samoloty pozwolą Ryanairowi w ciągu najbliższych 10 lat, czyli do roku 2034 zwiększyć liczbę przewożonych pasażerów do 300 mln rocznie.

Elementem naszego rozwoju w stolicy Dolnego Śląska jest także hangar WAMS na wrocławskim lotnisku, gdzie zatrudniamy w tej chwili prawie 500 osób. W tej chwili możemy tam serwisować jednocześnie 4 samoloty. Odwiedziliśmy również wczoraj nasze centum IT, które mieści się w samym centrum Wrocławia i gdzie pracuje 300 specjalistów, którzy pomagają nam skutecznie polepszać podróże lotnicze Ryanaira – dodaje Jason McGuinness, chief commercial Officer at Ryanair.

-Елементом нашого зростання в столиці Нижньої Сілезії є також ангар WAMS в аеропорту Вроцлава, де зараз працює майже 500 осіб. На даний момент ми можемо обслуговувати там 4 літаки одночасно. Ми також відвідали вчора наш ІТ-центр, який знаходиться в самому центрі Вроцлава і де працюють 300 спеціалістів, які допомагають нам ефективно покращувати авіаперевезення Ryanair, – додає Джейсон МакГіннес, комерційний директор Ryanair.

Współpraca z Ryanairem bardzo dobrze się układa. Ta linia jest obecna w Polsce i we Wrocławiu już od 20 lat. W przyszłym roku będziemy właśnie świętować jubileusz, 20. rocznicę pierwszego lotu Ryanaira z Wrocławia– mówi Karol Przywara, prezes zarządu Portu Lotniczego Wrocław S.A.

Співпраця з Ryanair йде дуже добре. Ця авіакомпанія присутня в Польщі та у Вроцлаві вже 20 років. Наступного року ми святкуватимемо ювілей – 20-річчя першого рейсу Ryanair з Вроцлава, – каже Кароль Пшивара, генеральний директор Wrocław Airport S.A.

-Piąty samolot zimuje, zostaje po lecie, nie zjeżdża, więc będziemy mieli poszerzoną ofertę na zimę. 33 kierunki, w tym Marsylia, która cieszyła się dużą popularnością w okresie letnim – dodaje Karol Przywara, prezes zarządu Portu Lotniczego Wrocław S.A.

П’ятий літак зимує, залишається після літа, не спускається, тому ми матимемо розширену пропозицію на зиму. 33 напрямки, в тому числі Марсель, який був дуже популярним в літньому сезоні, – додає Кароль Пшивара, генеральний директор Wrocław Airport S.A.

Ten szósty samolot, który Ryanair zbazuje w przyszłym roku, spowoduje, iż będziemy drugą największą bazą Ryanaira w Polsce po Krakowie i myślę, iż będziemy mogli zaoferować kolejne dwa lub trzy kierunki. Ale ogłoszenie dokąd będziemy latać z Wrocławia latem przyszłego roku jeszcze przed nami – zapowiada Karol Przywara, prezes zarządu Portu Lotniczego Wrocław S.A.

Цей шостий літак, який Ryanair базуватиме наступного року, зробить нас другою найбільшою базою Ryanair у Польщі після Кракова, і я думаю, що ми зможемо запропонувати ще два-три напрямки. Але оголошення про те, куди ми будемо літати з Вроцлава наступного літа, ще попереду, – оголошує Кароль Пшивара, генеральний директор Wrocław Airport S.A.

Це була остання новина на сьогодні. Дякуємо, що були з нами. До зустрічі у наступному випуску.

To była ostatnia wiadomość na dziś. Dziękuję, iż jesteście państwo z nami. Do zobaczenia w kolejnych odcinkach.

Idź do oryginalnego materiału